Wednesday, June 29, 2016

MMM: Polka dotted everything!

As promised in my last post, I would show the finished outfit in my next Me Made Mittwoch post:

Wie im letzten Eintrag versprochen poste ich heute auf dem Me Made Mittwoch mein neues Komplettoutfit:

 photo IMG_0785_zps94pnmddx.jpg

 photo IMG_0787_zpsag1jc5ei.jpg

The outfit consists of pants (Moji by Colette Patterns) which I have presented in my last post and a top (Sorbetto by Colette Patterns) made from polka dotted viscose fabric. You can imagine how much fun it was to sew these buggers, but they are heavenly to wear! If you have to sew viscose (or simply fell in love with the drape and design), go ahead and starch the sh*t out of it! Seriously, that makes the flimsy fabric so much more enjoyable!

Das Outfit besteht aus einer Hose  (Mojivon Colette Patterns), die ich schon in meinem letzten Post vorgestellt habe, und einem Top (Sorbettovon Colette Patterns) aus der gleichen Polkadot-Viskose. Ihr könnt euch vermutlich vorstellen, wie viel Spaß ich beim Nähen und vor allem Zuschneiden hatte! Ein Tipp für alle, die entweder mit Viskose arbeiten müssen (oder sich unsterblich in den Stoff verliebt haben und es deswegen versuchen wollen): Stärkt den Stoff, bis er aufgibt! Macht den fließenden Stoff einfach steifer, er lässt sich besser verarbeiten und es wäscht sich hinterher aus!

 photo IMG_7353_zpsiiipdmdd.jpg

 photo IMG_7355_zpsu0wxcc43.jpg

 photo IMG_7354_zpsjmthbiko.jpg
I used selfmade bias tape from the shirt fabric.
 photo IMG_7356_zpssyrnx1yr.jpg
Teeny tiny rolled hem
Here are some more detail pictures of the top. The pattern is free (Yay!) and a good way to try if you like the pattern instructions of Collette Patterns. Also, it is a very nice summer top pattern for wovens.

Hier gibt es nochmal ein paar Detailaufnahmen an der Püppi. Das Schnittmuster ist umsonst (Juhu!) und ein nettes Schnittmuster für ein leichtes Top aus unstretchigen Stoffen. Man kann damit ausprobieren, wie die Größen und Anleitungen von Collette Patterns einem liegen!

Sewing pattern review
The pattern is free, but still the instructions are up par with the other patterns sold by Colette patterns. As the top is not really fitting, there is no real need for making adjustments besides length, neckline or around the arm. I like how little fabric this uses and might use it again for another top.

Monday, June 27, 2016

Polka dotted Moji pants

I finished pants! Which are honestly more like pajama pants and have no exciting closure or anything spectacular about them, but they are pants and they are wearable! I would go as far and call them comfortable, but still job adequate.

Ich habe eine Hose genäht! Sie ist nicht besonderes, eher Pyjamahose und hat einen Gummizug statt einem richtigen Hosenverschluß, aber sie ist tageslichttauglich und unglaublich bequem!

 photo IMG_0782_zpsdkmofvmb.jpg

 photo IMG_0784_zpsxgs77k1v.jpg

The pattern I used was “Moji” byColette Patterns and the fabric was bought on my Berlin trip in May. I love using my lunch break for fabric shopping! Also, this was my first time on the infamous Maybachufer market which I will definitively visit again. Great fabric bargains and the food was delicious!

Der Schnitt, den ich benutzt habe, war „Moji“ von Colette Patterns. Der Stoff stammt aus Berlin vom Maybachufer-Markt (Für die Zukunft:  Di-Fr , 11.30-18 Uhr. Haltestelle Maybachufer oder Schönleinstr.) und wurde in der Mittagspause einer Konferenz gekauft. Hier gibt es auch ziemlich leckeres und abgefahrenes –für Nicht-Berliner!- Essen! Da ich geflogen bin, habe ich mir die Stoffe einfach als Paket per Post geschickt, das hatte ich vorher bei Mo.Ni.Kate gelesen. Danke für den Tipp!

 photo IMG_7359_zpssum6fcpj.jpg
Small hems, next time I'd like to add more length and make proper hems!

Pocketses!
Taschen!

 photo 2cc71605-b682-49a2-8ca4-750d3359e2bf_zpsstwshhea.jpg

 photo IMG_7358_zps0ob9zxqv.jpg

The fabric was thin viscose and I bought 2m with the plan to make such pants and a matching top which can be combined into a kind of fake jumpsuit. I noticed that as much as I love jumpsuits, I find that having patterned fabrics is a bit of overkill to me, so making the two pieces separate I will get more wear out of them.  I will show the top and the combination on the next Me Made Mittwoch!

Von dem Stoff habe ich (für 3 Euro pro Meter!) 2 m gekauft, um diese Hose und ein passendes Top zu nähen. Mein Plan sah vor, die beiden Teile zu einem falschen Jumpsuit verbinden zu können. Irgendwie finde ich die Dinge in gemustert etwas overkill, darum meine Idee, dass ich es so zusammen oder getrennt tragen kann. Wie das dann wirkt zeige ich beim nächsten Me Made Mittwoch!

Sewing pattern review
Love it! Very simple to sew, low amount of fabric needed and true to size. The pattern consists of five pattern pieces (front and back of the trousers, pockets and the waistband) and sews together like a charm. If you are afraid of sewing “real” pants, this might be the way to go.  I will use this again for more summer pants!

Sunday, June 26, 2016

SSSA: Skully Anemone skirt and Jumperskirt

Today is the final meeting of the summer skirt sew along and I have to say the 4 weeks went by fast! Thanks for the organisation, I had a great  time although I made it unneccessarily hard to myself by adding more and more stuff on my plate. I felt very well supported and loved seeing the inspiring garment made by others!

Heute ist das große Finale des Sommerrock- Sew Alongs! Die 4 Wochen sind quasi nur so verflogen! Ich hatte viel Spaß auch wenn ich echt große Pläne hatte und mir dadurch mehr Stress als nötig gemacht habe. Das nächste Mal plane ich nur 1 Kleidungsstück für 4 Wochen... Ich habe mich gefreut über Kommentare von anderen Nähnerds und die unglaubliche Inspiration durch die anderen Teilnehmer. Danke für die Organisation!


You might notice I made another change of plans! I originally planned to sew the Anemone skirt by Deer & Doe from a salt and pepper fabric with a wool content. And last week it was above 30 °C. Touching wool was out of the question! I settled for another fabric which was already in my stash for several years (See, lovely boyfriend? I'm not overstashing, I simply prefer to be prepared!). It's a quilting fabric with a cute skull and scissors print:

Ihr werdet sehen dass ich mal wieder meinen Plan umgeschmissen habe. Eigentlich wollte ich den Anemone Rock von Deer & Doe aus einem Salz und Pfeffer Stoff nähen. Allerdings war es letzte Woche über 30°C und Wolle anfassen oder gar nähen stand nicht zur Debatte! Ich habe also in meinem Stoffvorrat (Ha, Stoffverarmungsangst ist eben doch zu was nutze! Nimm das, Boyfriend!) einen Patchworkstoff gefunden und den verarbeitet:

 photo IMG_7366_zpsfjl4p4kf.jpg

 photo IMG_7364_zpsilxnapyv.jpg

I have lowered the wasitline about 5cm, so it sits on my natural waist now. I used a visible zip and a small hook and eye for closure. You can see that my fabric matching was not top notch, but I only had 1.2m and the pattern calls for 1.5m. But I puzzled and pieced until it worked! The hems are different for the top layer - small machine rolled hem - and a wide visible machine hem for the whole skirt:

Ich habe dieses mal die Taille etwa 5cm gesenkt und der Rock sitzt jetzt auf meiner natürlichen Taille. Der Verschluß ist ein normaler Reißverschluß und einmal Haken und Ösen. Ich weiß dass das Muster kein bisschen passend ist, aber ich hatte viel zu wenig Stoff - 1,2m obwohl das Schnittmuster eigentlich 1,5m benötigt. Für die obere Schicht habe ich einen schmalen Nähmaschinen Rollsaum genutzt, damit sie gut fliegen können. Unten hat der Rock einen Maschinensaum, der allerdings im Muster kaum auffällt:

 photo IMG_7367_zpsbunc1hrf.jpg

 photo IMG_7368_zpsfpntsdjq.jpg

Unfortunately, my lack of fabric had me piecing the upper parts of the skirt. In hindsight, I should have pieced the parts right under the overlap, so it would have been invisible. But well, hindsight is a b*tch! I pieced the back parts, so at least I don't have to see it all the time! ;)

Leider musste ich durch meine Stoffmangel die oberen Teile zusammenpuzzlen. Warum ich nicht die unsichtbar darunter liegenden Teile gestückelt habe, weiß ich auch nicht. Manchmal wäre erst denken, dann handeln eine gute Idee. Tja, immerhin sind es die hinteren Teile, die sehe _ich_ wenigstens ich nicht! ;)

 photo IMG_7365_zpsivdoxcer.jpg

The other skirt was the only one I planned and put into real life! I got a navy blue stretch jeans on the Mannheim fabric market, bought and downloaded the pattern from KnipMode (which was in Dutch, but you know that I rarely use instructions anyway. First mistake, as it turned out...) and got to work!

Der andere Rock ist der Latzrock von Knip Mode. Ich habe mir in Mannheim auf dem holländischen Stoffmarkt Stretchjeans in dunkelblau gekauft, habe mir das Schnittmuster gekauft und runtergeladen (auf Holländisch. Ich lese ja die Anweisung eh meist nicht. Hat sich hier ein bisschen als Fehler herausgestellt...) und einfach losgelegt!

 photo IMG_7360_zpswafiypar.jpg

 photo IMG_7362_zpsfoim5vo0.jpg

The next failure was that my fabric was indeed stretchy, but lengthwise. Who does this? I didn't realsie before I was done cutting and now own a skirt which can stretch if I decide to grow some cm... Great! It still fits, but would be more comfortable otherwise. I used purple top stitching to remind of the purple dungarees that the early feminists at least in Germany wore. You can also see that the skirt is not fully done because I forgot the closures in Essen. I will bring them with me today!

Mein nächster Fehler war, dass ich nicht bemerkt habe, das mein Stoff zwar elastisch ist, allerdings längs und nicht quer. Was hat sich der Designer nur dabei gedacht? Naja, mein Rock kann sich jetzt halt anpassen, falls ich noch wachse... *seufz* Passt zwar, hätte aber andersrum bequemer sein können. Ich habe lila Steppnähte gemacht, weil die Latzhosen der frühen Feministinnen lila waren. Der Rock ist auch noch nicht 100% fertig, die Schnallen fehlen noch weil ich sie in Essen vergessen hatte. Heute kommen sie mit nach hause!

 photo IMG_7361_zpsoa4rzqtg.jpg

 photo IMG_7369_zpsul6db6xu.jpg

Since the wrap around part behaved strangely when I sewed the skirt together in the way it made sense to me, I made a buttonhole for closure to pull one of the wraps through. The strechy fabric made for one _really_ ugly buttonhole. Well, it works! Maybe the instructions had a better solution, but I don't speak Dutch. Bummer.

Der Wickelteil stand komisch ab, als ich alles nach Gusto zusammengenäht hatte. Darum habe ich noch ein Knopfloch in die Seite genäht, wo ich jetzt den einen Wickelstreifen durchführe. Sitz viel besser, auch wenn das Knopfloch im Stretchstoff echt k*cke aussieht. Vielleicht gab es in der Anleitung eine bessere Lösung, aber ich spreche kein Holländisch. Dumm gelaufen!

 photo IMG_7363_zpsorulowmy.jpg

All in all I probably won't wear the skirt very often. I didn't realise that the closure would be a wrap over my butt. Which looks good while standing, but I sit in my job and the skirt gets ... indecent. And When I ride my bike, the skirt just hangs open and shows my underoos to the world. Very impractical! Still, I would like to participate in the Dungarees Sew along of DasBüroFür SchöneDinge. 

Im Endeffekt werde ich den Rock vermutlich nicht oft anziehen. Der dritte Fehler war nämlich, dass ich nicht gesehen habe dass der Rock mit einem Wickelteil hinten geschlossen wird. Das sieht ganz gut aus solange man steht. Aber wenn ich mich hinsetze und das tue ich oft im Job ist der Rock sehr unanständig. Und wenn ich Fahrrad fahre, sieht man meine Unterwäsche. Nicht sehr praktisch! Trotzdem würde ich gerne mit dem Rock beim Latzhosen Sew Along mitmachen, den DasBüroFür SchöneDinge veranstaltet.

Friday, June 24, 2016

Week in Review 25/2016

What did I see?
Last week I showed you some phantastic statures, this week we will head on to some other art: Paintings! Christina Ridgeway with her series Modern Eden caught my eye because she displays women without a lot of sex appeal but a lot of character. Sad ties when this is rather the exception than normality, as if women had nothing more to offer than a pretty figure...


What did I listen to?
VNV Nation - Control

What did I ask myself?
Will I go to the photo shooting tomorrow despite the rain?

What did I read?
Blogs, but no books!

What did I work on?
Two skirts, just in time for the final reveal on Sunday!

I was happy about...
Making it. Uff!

I was annoyed about...
The heat. Going from 22°C to 35°C in a day kills my mood and brain capacities...

I bought...
A new magnetic pin cushion

Wednesday, June 22, 2016

MMM - Origami skirt worn

As promised, some pictures of the Origami skirt from the Summer Skirt Sew Along when worn. Some commenters asked whether this skirt is unflattering; at least I don't feel unflattered!

Wie versprochen ein paar getragene Bilder vom Origamirock vom Sommerrock Sew Along! Ein paar Kommentare drehten darum, ob der Rock unschmeichelhaft ist. Ich zumindest fühle mich sehr wohl!

 photo IMG_0776_zpsrqvei5bo.jpg


For your ultimate pleasure, I took a dreaded side view picture. Actually, I took 5 and this was the best - not the most flattering angle!

Ich habe sogar ein echt wundervolles Seitenbild gemacht. Das ist echt die unschmeichelhafteste Position um Bilder aufzunehmen... Hier das Beste von 5en:

 photo IMG_0781_zpsasgzj174.jpg 

Hübschere Bilder (nicht seitliche! ;) ) von anderen Frauen seht ihr beim Me Made Mittwoch!

Monday, June 20, 2016

Black Simplicity 3775 Dress

Deviating from the colour scheme! Well, at least it's not grey again, right? I made a dress form the same pattern (Simplicity 3775) years ago, but the fabric shrunk and the dress was not wearable for long. Tought me to pre-wash my fabrics! Anyway, the fabric was bought in Berlin at the famous Maybachufer market and sewed up like a dream. The dress is very comfortable although a bit warm around the waist were the fabric is not only rushed but also doubled...

Ich weiche vom Farbschema ab - zumindest wenn man schwarz nicht als sehr dunkles Grau versteht! Das Schnittmuster habe ich schonmal verwendet vor Jahren, allerdings ist das Kleid in der Wäsche eingegangen. Mein Lehrgeld, seit dem wasche ich immer alles vor! Der Stoff stammt vom Maybachufermarkt in Berlin, eine Entdeckung durch die vielen deutschen Nähnerds - Danke! Das Kleid ist bequem, allerdings etwas warm um die Mitte. Der Stoff ist nämlich nicht nur gerafft sondern auch gedoppelt...

 photo IMG_7335_zpsv9f3gmco.jpg

 photo IMG_7336_zpsc86eltd4.jpg

The many layers of fabric unfortunately add some  pounds, so I might use a thinner jersey for the next version.

Hier sieht man, dass das Kleid ein bisschen aufträgt. Vielleicht wäre ein dünnerer Stoff für die nächste Version besser?

 photo IMG_7337_zpsrabekhoj.jpg

Sewing pattern review
As per usual, Simplicity fits me like a glove. No changes were made and the dress is sooo comfortable! I even checked the instructions this time for the middle part with the rushing and found them helpful. I'm such a people pleaser...

Sunday, June 19, 2016

SSSA: Origami skirt



This time I’m much better prepared than last and won’t be that last to post in the SummerSkirt Sew Along!

Dieses Mal will ich nicht wieder als Letzte im Sommerrock Sew-Along posten. Dieses Mal bin ich vorbereitet!


My first skirt of four three is done! I used a grey scuba knit with some kind of abstract flowery pattern (Yay me for making good descriptions happening on this blog!) which I bought on the Maybachufermarkt in Berlin for 4 Euros per meter. I’ve seen the same fabric before around Heidelberg for 25 Euros, so you can bet I took 2m home and have been petting them ever since!

Mein erster von vier drei Röcken für den Sew Along ist fertig! Ich habe einen Skuba-Stoff von Maybachufermarkt verwendet, ein Schnäppchen für nur 4 Euro pro Meter! Den gleichen Stoff gibt es hier im Laden für 25 Euro. Also habe ich 2m mit in den Süden genommen und mir über die Verwendung den Kopf zerbrochen!

 photo IMG_7349_zpssceb1zhb.jpg

 photo IMG_7351_zpslbhhzv8b.jpg

 photo IMG_7350_zps6q0rxfpg.jpg

The pattern is Origami by Kleinformat which was seriously recommended by Sinje of Strich & Faden. She has at least three of the same pattern! The rest of the fabric calls out for her favourite pattern, Morris by Grainline Studios, but this will have to wait until the Sew Along is over!

Es ist ein Origami von Kleinformat geworden. Von diesem Schnitt hat Sinje von Strich & Faden immer so geschwärmt, dass ich ihn unbedingt auch ausprobieren wollte.  Der Rest des Stoffes ruft ganz laut nach ihrem Lieblingsschnitt Morris-Blazer von Grainline Studios, allerdings erst, wenn der Sew Along vorbei ist…

Sewing pattern review
The pattern is rather easy and the instructions rely heavily on pictures, so although it is German I think you can sew this skirt with almost no hassle if you only speak English. The only part which confused me a bit was the front fold, so I read the instructions (Everyone “No Way!”) and found it to be much easier than I made it initially. I have two minor complaints: The Waistband has no pattern piece in the print and is just a rectangle 18cm wide and long enough to fit around your waist. I needed to recut that because my fabric was less stretchy than the one used by her. And one of the pages from the printed pattern was not labeled clearly for position, but in the end it was pretty clear where it should go. Otherwise, a very easy pattern which looks unusual enough to be fun!

Friday, June 17, 2016

Week in Review 24/2016

What did I see?
This week I found some intriguing creatures on the web, mixtures of plants and animals which were fused by Ellen Jewett. I'm not quite sure wether I'm scared of them or in love with them... But I might buy one since they are available on etsy!




What did I listen to?
In Extremo - Liam

What did I ask myself?
How much do I rely on "other's views" in my life? Can they pressure me into living a life I don't want to?

What did I read?
Sorry, German only: Very detailed articles about misconceptions of housewifes and housework. And why the picture of mothers working at home and doing cleaning and child raising is a very recent conception...

What did I work on?
A skirt and pants. And I cut some more things

I was happy about...
Seeing my boyfriend tonight. And having so many pretty inpiring fabrics in my stash!

I was annoyed about...
Too much fabric, too little time! ^^

I bought...
Nothing. Food only

Wednesday, June 15, 2016

Productivity? Me?

Some people tell me that I'm crazy productive and creative. That's not true!

Manche Leute im Internet behaupten, ich wäre sehr kreativ und produktiv. Stimmt aber gar nicht!


Even if I prefer the results of very complicated patterns and wear the h*ll out of my new wrap dress, I also do simple stuff. Like sewing a serger seam around a rectangle of fabric and call it a scarf:

Auch wenn ich ab und zu komplizierte DInge nähe - und mein neues Wickekleid kaum noch ausziehe! - mache ich ganz oft einfache und schnelle Projekte. Zum Besipiel einmal im Kreis um ein Rechteck aus Stoff nähen und dann behaupten, es sei jetzt ein Schal:

 photo IMG_7321_zpshonund08.jpg

Tuesday, June 14, 2016

Sommer Rock Sew-Along: Planning and fabrics

Welcome to the second post to the summer skirt sew along! Today I will tell you about some changed plans, other plans I will pull through and the inability to find black tulle in suitable price and quality...

Willkommen zum zweiten Teil des Sommer Rock Sew Alongs, in dem ich darüber schreibe wie ich Pläne ändere, andere Pläne beibehalte und absolut nicht in der Lage zu sein scheine, Tüll aufzutreiben...


As mentioned above, the tulle skirt will be delayed until I can find soft tulle for a reasonable prize. I need somewhat 5 m and won't pay 10 Euros per meter for cheap plastic. Until I find a good source, there will be no ballerina skirt for me... -.-

Wie schon oben erwähnt, wird der Tüllrock wohl ein bisschen verschoben. Ich konnte auf dem Stoffmarkt und bei meinen favorisierten Internethändlern nichts finden, was nicht entweder 10 Euro pro Meter kosten sollte oder sich unfein nach Plastik anfühlte... -.-

 photo IMG_7348_zpsdle2knom.jpg

 But I replaced the tulle skirt by another one. The fabrics above are the ones I will use for three skirts:
  1. The grey skuba knit for the Origami skirt pattern by Kleinformat.
  2. The marine fabric for the jumper skirt
  3. The salt and pepper fabric for the Anemone skirt  by Deer & Doe (to which I will add shoulder straps)
Aber ich habe mich für eine Ersatz entschieden. Die Stoffe oben will ich für die folgenden Röcke verwenden:
  1. Den grauen Skubajersey für einen Origami Rock (Kleinformat) 
  2. Den marineblauen Jeans für einen Latzrock
  3. Den Salz-und-Pfeffer Stoff für einen Anemone-Rock von Deer & Doe (für den ich Träger machen will)


Monday, June 13, 2016

Retro Dress Butterick B5030

Do you have boss patterns? Patterns you tried and failed, tried and again and failed yet again? Like one of those evil bosses in (console or PC) games? This pattern - Butterick B5030 - is mine. I tried it twice and it never fit me. So, I did what every good seamstress would: Dump the f*cking pattern into the trash and sew other stuff. Then fish the pattern out of the trash again and hide it somewhere deep in the stash. After some years of reconsideration, I bought some very cheap fabric and tried again. This time, I succeeded!

Kennt ihr auch Endgegner-Schnittmuster? Solche Schnittmuster, die man immer wieder versucht weil man sie wunderschön findet, aber irgendwie wollen sie nicht so recht passen obwohl man es wieder und wieder probiert? So wie Endgegner in Videospielen an denen man sich die Zähne ausbeißt? Dieses Schnittmuster (Butterick B5030) ist meiner! Die ersten zwei Versuche waren Teile für die Tonne und wurden von mir fachgerecht entsorgt. Das Schnittmuster habe ich wieder aus dem Müll gefischt und irgendwo tief vergraben. Jahre später (wirklich, Jahre!) habe ich es mit einem super günstigen Stoff -2 Euro pro Meter vom Stoffmarkt!- noch einmal versucht. Und es hat funktioniert!

 photo IMG_7324_zpszqsp5jnx.jpg

 photo IMG_7327_zpsjxi3yram.jpg

 photo IMG_7326_zps8jerptnw.jpg

I made some changes. I widened the chest pattern piece but shortened the neckline. Most importantly, I added in seam pockets - because a dress without pockets isn't much fun!

Ich habe ein paar Änderungen gemacht. Ich habe den Brustteil des Kleides erweitert aber den Halsausschnitt gekürzt. Außerdem habe ich Taschen eingefügt - denn was ist ein Kleid ohne Taschen? Es sind einfache Nahttaschen...

 photo IMG_7328_zpss6immivb.jpg

My closure consists of buttons and buttonholes instead of ties or  hooks and eyes - I feel much more secure this way! I also added a fastener button in my cleavage to keep to more decent... ;)

Mein Verschluß besteht aus Knopf und Knopfloch statt aus Bindebändern oder Haken und Ösen wie im Schnittmuster vorgeschlagen. So ist es viel sicherer! Außerdem habe ich einen Druckknopf im Dekollete angebracht, damit ich nicht so zeigefreudig bin... ;)

 photo IMG_7329_zpsvyxsytge.jpg

I made an invisble hand seam:

Der Saum ist unsichtbar von Hand genäht. Wie Sie sehen, sehen Sie nichts:

 photo IMG_7330_zps5go8dsrv.jpg

Sewing pattern review:
Not an easy pattern if you have a short torso and large chest. Generally wrap dresses from stretchy fabrcis take a lot of alternations. So I would recommend that you should try this if you have the perfect Butterick figure or have already some sewing experience...